Association iranienne de langue et littérature françaises

État des lieux de l’enseignement du français

Date de soumission : 08/04/2015

1. L’ASSOCIATION DES PROFESSEURS DE FRANÇAIS
Oui
Tableau association
Nom de l’associationEffectifsAffiliation FIPF
Association Iranienne de Langue et Littérature Françaises(AILLF)170Oui

Précisez la proportion d’enseignants membres de votre association par niveau d’enseignement * :

10%
20%
70%
1.2. L’association et son environnement institutionnel national et international
Oui
L’AILLF est membre de la Commission des Associations scientifiques liée au Ministère iranien des Sciences, de la Recherche et de la technologie. L’Association est consultée et sollicitée sur tout ce qui concerne de près ou de loin l’enseignement du français : les membres de l’Association sont sollicités par exemple pour la rédaction des livres, les concours d’entrée à l’université (Licence, master, doctorat).
1.3 Rapports internationaux
  • De France
  • Du Québec
Nous avons organisé, entre autres, en 2012 un colloque international intitulé « Rousseau Aujourd’hui » à l’Occasion du tricentenaire de J.J.Rousseau en coopération avec les services culturels de l’Ambassades de France et de Suisse à Téhéran. Nous avons aussi mené ensemble à bien un projet de traduction de la Correspondance de Rousseau, publié aujourd’hui sous forme de Livre.
Oui
Nous sommes membres de la FIPF et nous sommes donc indirectement liés à l’OIF. L’une de nos universités (Département de Français de l’Université de Téhéran est d’ailleurs membre observateur de l’AUF.…
L’une de nos universités (Département de Français de l’Université de Téhéran est d’ailleurs membres de l’AUF. Nous avons des membres qui ont passé les formations de TV5 monde. Et dans leurs cours, certains professeurs utilisent le site et les fichiers et les vidéos de TV5.
Oui
Il y a l’Association de l’Amitié Franco-Iranienne qui a, en son sein, un institut pour enseigner le français. Il y a aussi Le Centre de français de Téhéran qui était auparavant attaché à l'Ambassade de France. A prendre en considération également les instituts de langues étrangères dont le nombre croissant est difficile à estimer.
Enseignement des quatre compétences, préparation pour les diplômes DELF DALF TCF TEF, organisation de ces tests
L'institut de langue attaché à l'Association de l'Amitié est assez petit et a environ une dizaine d'enseignants, le nombre des apprenants est difficile à estimer en raison des cours particuliers. Le Centre de français de Téhéran a une trentaine d'enseignants et environ 500 apprenants.
2. L’ENSEIGNEMENT DES LANGUES ET DU FRANCAIS
LVE 1 (préciser)LVE 2 (préciser)LVE 3 (préciser)LVE 4 (préciser)Commentaires
PrimaireanglaisarabefrançaisallemandLVE3 et LVE4 sont rarement enseignées
secondaireanglaisarabefrançaisallemandLVE3 et LVE4 sont rarement enseignées
Supérieuranglaisarabefrançaisrussec'est difficile de préciser avec certitude LVE3 et LVE4
LVE 1 (préciser)LVE 2 (préciser)LVE 3 (préciser)LVE 4 (préciser)Commentaires
Primaire30%30%5%3%les pourcentages sont approximatifs
secondaire60%60%5%3%les pourcentages sont approximatifs
Supérieur90%20%15%5%les pourcentages sont approximatifs
2.3. Effectifs des apprenants de français*
PréscolairePrimaire (école de base)Secondaire
2%3%5%
Variés : Crèche, Primaire, Secondaire
4 à 8h
3. L’ENSEIGNEMENT EN FRANCAIS (le cas échéant)*
3.1. Effectifs des apprenants
3.1.1. Enseignement public
PréscolairePrimaire (école de base)Secondaire
50-60500-600500-600
3.1.2. Enseignement privé
PréscolairePrimaire (école de base)Secondaire
difficile à estimerdifficile à estimerdifficile à estimer
3.2. Si le français n’est pas la seule langue d’alphabétisation puis d’enseignement
Second rôle après l'anglais chez l'apprenant, mais du point de vue du système d'éducation nationale d'abord c'est l'arabe, ensuite c'est l'anglais et la troisième place revient aux autres langues comme le français ou l'allemand.
Son introduction dans le système n'est pas obligatoire. L'arabe et l'anglais sont obligatoires mais le français et l'allemand so
4 à 8h
Autre langue 1 (préciser)Autre langue 2 (préciser)Autre langue 3 (préciser)Commentaires
Primairearabeanglaisallemand
secondairearabeanglaisallemand
Supérieuranglaisaraberusse
Oui
Les exigences des parents qui décident d'immigrer aux pays étrangers et qui, vu leurs demandes, forcent les écoles -non étatiques- d'organiser des cours de langues…
Primaire et Secondaire
3.5. Établissements où l’enseignement se fait majoritairement en français
3.5.1. Établissements nationaux
DésignationCycles (niveaux)Nombre d’élèves
Ecole françaiseprimaire-secondaire
Ecole AftabAzarinprimaire-secondaire
Ecole internationaleprimaire-secondaire
Nombre total d’apprenants
PréscolairePrimaireSecondaire
3.5.2. Cursus professionnels en français  (à extraire du total mentionné ci-dessus en précisant leur objet : hôtellerie, tourisme…)
Intitulé du certificatEffectif
DELF junior400-500
3.5.3. S’il existe un enseignement de type « écoles bilingues »
3.5.3.1. Quel est l’effectif concerné par niveau ?
NiveauNombre d’heures/semaineEffectif
préscolaire(Ecole internationale)1020-30
primaire(Ecole internationale)10-12200-250
secondaire(Ecole internationale)12-16200-250
3.5.3.2 Quelles sont les DNL (disciplines non linguistiques) proposées en français ?
NiveauNombre d’heures/semaineEffectif
Maths- Sciences Primaires4 à 8h200- 250
maths- sciences- géographie- histoire secondaires8 à 16h200- 250
3.6. Établissements français
PrimaireSecondaireSupérieur
200-250(Ecole française)200-250(Ecole française)
3.7. Autres établissements internationaux (en dehors des établissements homologués par la France)
DésignationStatut (public, privé, étranger)Nombre d’élèves
4. PROGRAMMES et CONTENUS
Oui
Cours de formation de formateurs pour l'enseignement précoce et l'enseignement aux jeunes âges (7à11 ans et adolescents) chaque
4.3. Les objectifs des programmes vous paraissent-ils :
Oui
Oui
Oui
Les méthodes qui sont choisies pour l’enseignement du français ont recours, dans leur contenu, à ce qui est mentionné ci-dessus.
OUI, parce qu'au moins à la fin de chaque unité il y a des textes ou des documents sonores qui font allusions à la culture et aux événements culturels dans des pays francophones.
Oui, toutes sortes de sources sont exploitées dont les sources citéesdans la question.
Des vidéos ou des fichiers son sur l’Internet, tout type de texte qui se trouve en ligne.
5. LES PROFESSEURS DE FRANÇAIS*
5.1. Nombre
PrimaireSecondaireSupérieur
40-50(pour les écoles de Téhéran)80-100(pour les écoles de Téhéran)100-120(très très approximatif)
20
Oui
Oui
Matière non linguistique mais en français (maths, sciences, géographie, histoire, etc.
Oui
Cela dépend : s'ils sont contractuels ils sont payés l'heure et le salaire est très modeste; s'ils travaillent 40 heures par semaine ils gagnent environ 1.5 millions de tomans(600 euros). Mais s'ils sont titulaires ils gagnent beaucoup mieux, par exemple à l'Ecole française, les enseignants titulaires gagnent de 2 à 3 millions de tomans pour 20 heures d'enseignement. A l'université, l'échelle des salaires est différentes.
5.5. La formation des professeurs
Didactique du FLE, ou Littérature française, Littérature comparée ou Traduction du français
De License au doctorat
Ceci ne concerne que les universités et c'est une très longue procédure, allant d’un an à trois ans.
Oui
Oui
Oui
nous avons un groupe spécialisé de la Didactique de FLE à l'AILLF qui peut bien organiser de telles formations et puis,
la grande majorité des départements de Français ou leurs universités respectives ont une sorte de coopération avec les universités françaises.
6. VALEURS VEHICULEES
Culturelle
Démocratique
Économique
Autres
7. MOTIVATION
8. EVOLUTIONS PREVISIBLES POUR L’ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS
En effet ce qui peut évoluer l’enseignement du français en Iran comme dans les pays similaires c’est plutôt le demande du public. Si le besoin d’apprentissage de cette langue pour des raisons communicationnelles de différentes natures économique, culturelle, touristique, scientifique….se fait sentir, il y aura toujours assez de candidats et du coup du développement en la matière.
9. EVOLUTIONS SOUHAITEES
10. TEMOIGNAGES SUR LES CONDITIONS D’ENSEIGNEMENT